「The First ComfortZone」
ウチの教室の標語
英語として正しいのかどうかは分からないけど、この言葉とロゴは好き、S.B.Cのコンセプトを一番よく表してると思う
「高みを目指すならば、安心領域からは飛び出そう!コンフォートゾーンにいつまでもいてはいけない!」
そういう文脈でよく使われるのが”ComfortZone”という言葉ですが、S.B.Cが目指しているのは、まさにそんな場所作りです
「飛び出す準備をする場所」
「飛び出したくなる気持ちを育む場所」
「飛び出したくなったらいつでも背中を押したり、飛び方のサポートをしてくれる場所」
そして、
「飛ぶことに疲れたら、飛ぶ意味を見失ったら、いつでも戻って来られる場所」
みたいな…
まぁ、目指してるだけですけどね('ω')
S.B.C-The First ComfortZone-
- 全ての子供達の“安心領域”-
ウチの教室の標語
英語として正しいのかどうかは分からないけど、この言葉とロゴは好き、S.B.Cのコンセプトを一番よく表してると思う
「高みを目指すならば、安心領域からは飛び出そう!コンフォートゾーンにいつまでもいてはいけない!」
そういう文脈でよく使われるのが”ComfortZone”という言葉ですが、S.B.Cが目指しているのは、まさにそんな場所作りです
「飛び出す準備をする場所」
「飛び出したくなる気持ちを育む場所」
「飛び出したくなったらいつでも背中を押したり、飛び方のサポートをしてくれる場所」
そして、
「飛ぶことに疲れたら、飛ぶ意味を見失ったら、いつでも戻って来られる場所」
みたいな…
まぁ、目指してるだけですけどね('ω')
S.B.C-The First ComfortZone-
- 全ての子供達の“安心領域”-
0 件のコメント:
コメントを投稿